Expliquement

Le Trollblog de Trollune, la Boutique de l'Imaginaire à Lyon, pour parler en particulier de nos coups de coeur littéraires, mais pas que.
Trollune, c'est au 25 rue Sébastien Gryphe, Lyon 7 - 04.78.69.85.56 - www.trollune.fr.
On est aussi sur Facebook, Twitter, tout ça ^^

jeudi 16 janvier 2014

Coup de Cœur du Libraire - "Le Trône de Fer", de George R.R. Martin


Le Trône de Fer, de George R.R. Martin,
ou en VO : A Game of Thrones, 1er volume de A Song of Ice and Fire

Aujourd'hui, j'étais d'humeur à enfoncer des portes ouvertes, donc j'ai choisi une œuvre best-seller, dont, au demeurant, je suis très très fan :)
Peu de gens dans nos sphères ne connaissent pas encore le Trône de Fer, déjà par l'intermédiaire de la série TV adaptée sur HBO et du jeu de cartes, notamment.
Cela dit, il y a généralement une bonne raison à ce qu'un livre se vende aussi bien, et la plupart du temps (comme ici), c'est parce qu'il est très bon.

Je vais parler ici du 1er volume selon le découpage original de la VO, à savoir donc les 2 premiers volumes du découpage VF, constitué de 'Le Trône de Fer' et 'Le Donjon Rouge'. La version dite 'Intégrale' les recompile en 1 seul volume, et reprend donc tout simplement la tomaison d'origine.

Le Trône de Fer commence ici, une grande saga, encore inachevée, qui nous plonge dans le devenir de Westeros, un pays qui nous rappellera sans doute l'Angleterre médiévale plus que la plupart des contextes 'classiques' de fantasy.
Et ce n'est bien sûr pas un hasard, puisque l'auteur est un passionné d'histoire, et un fan avoué des Rois Maudits de Druon.
Nous allons principalement suivre le devenir, pour commencer, de la famille Stark, des nobles pragmatiques et droits vivant dans le nord du pays, et plus conscients que la plupart des terribles forces qui menacent l'humanité depuis les territoires glacés du grand nord, au-delà du Mur gardé par la Garde de Nuit.
Le chef de la maison, Eddard, a grandi avec l'actuel roi, Robert Baratheon, et ils avaient combattu ensemble des années auparavant pour renverser le règne des Targaryen.
On découvrira vite des secrets sordides qui pourraient plonger le royaume dans le chaos, et la famille Stark est embarquée dans des complications et changements dont elle se passerait bien.
Contrairement aux habitudes de la fantasy, nous sommes ici dans un contexte qui rappelle beaucoup plus notre monde, car même si les pays et peuples sont différents, la seule race présente est l'humanité, et la magie est suffisamment éteinte (ou en tout cas exceptionnelle) pour n'intervenir que rarement dans le récit, et être considérée par la plupart des gens comme relevant des superstitions et légendes. Le lecteur, cela dit, est immédiatement dans la confidence sur son existence bien réelle, puisque la courte introduction du premier tome est de loin l'une des scènes les plus surnaturelles qu'on verra pendant longtemps.

L'écriture (de la VO) est efficace et claire, et nous suivrons rapidement le devenir d'une ribambelle de personnages. On s'attardera régulièrement sur le quotidien et les détails de la vie des uns et des autres, souvent pour subitement basculer dans des scènes plus dures ou en tout cas rythmées, et l'auteur préfère ne pas s'immiscer dans le récit avec des effets de style qu'il juge inutiles.
Hélas, la VF n'a pas fait le choix de respecter le style d'écriture de George R.R. Martin, mais le traducteur a plutôt choisi de 'relever' le niveau de langage, et donner un genre 'médiévalisant' aux dialogues, descriptions, de même qu'à beaucoup de noms propres traduits (sachant que curieusement, tous ne sont d'ailleurs pas traduits). Les lecteurs de la VF prendront garde, également, de comprendre le terme 'loup-garou' (l'emblème de la maison Stark) comme ce qu'il est en anglais (direwolf), à savoir une sorte de loup géant, qui dans Westeros sont natifs des territoires du grand nord. Aucune métamorphose n'est à attendre en ce qui les concerne.
Malgré ces critiques sur la VF, cela n'enlève pas l'incroyable puissance de la fresque quasi-historique dessinée par Martin, et les lecteurs francophones ne s'y trompent pas, à en juger par le succès de l'œuvre. Évidemment, certains lecteurs préfèrent aussi le style donné à la traduction plutôt que celui de l'original.

Bref, en dépit du fait que 2 volumes manquent encore à l'appel (les 6 et 7, donc, en VO), c'est pour moi une saga à lire sans faute, une des pierres angulaires de la fantasy qu'aucun lecteur avoué de ce genre ne devrait manquer d'avoir lu.
Petite mise en garde, cependant : ne vous attachez pas trop aux personnages :)
George R.R. Martin aura plusieurs fois l'occasion de tuer certains d'entre eux, y compris parmi les principaux, et ce sont des scènes très dures aussi pour les lecteurs.

Charles

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire